当サイトでは、外国籍市民の皆さんに、子育てに役立つ情報などを提供し、情報発信の充実を図るため、外国語自動翻訳サービスを導入しています。
英語、タガログ語、タイ語
Google翻訳を利用して、当サイトを英語、タガログ語、タイ語に翻訳できます。
下記一覧より利用したい言語を選んでください。
自動翻訳サービスは翻訳プログラムによる自動翻訳のため、必ずしも正確な翻訳であるとは限りません。
プログラムを利用しているページや、暗号化により保護されたページなど、自動翻訳サービスを利用できないページもあります。
当サイトは、日本の自治体である神崎町の子育て支援サイトです。
当サイトでは、外国の方にも神崎町の子育て情報を知っていただくため、サイト全体の翻訳サービスを導入しております。
Google翻訳を利用して、神崎町の子育て支援サイトを英語、タガログ語、タイ語に翻訳できます。
(注意)使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。
This site is a child-rearing support site in Kozaki Town, a Japanese municipality. This site has introduced a translation service for the entire site so that foreigners can also know about child-rearing information in Kozaki Town. You can use Google Translate to translate the child-rearing support site in Kozaki Town into English, Tagalog, and Thai.
(Caution) Please be sure to read the terms and conditions regarding Google's translation service before use.
Ang site na ito ay isang child-rearing support site sa Kozaki Town, isang munisipalidad ng Japan.
Ang site na ito ay nagpakilala ng serbisyo sa pagsasalin para sa buong site upang malaman ng mga dayuhan ang tungkol sa impormasyon sa pagpapalaki ng bata sa Kozaki Town.
Maaari mong gamitin ang Google Translate upang i-translate ang child-rearing support site sa Kozaki Town sa English, Tagalog, at Thai.
(Mag-ingat) Pakitiyak na basahin ang mga tuntunin at kundisyon tungkol sa serbisyo ng pagsasalin ng Google bago gamitin.
ไซต์นี้เป็นไซต์สนับสนุนการเลี้ยงเด็กในเมืองโคซากิ เทศบาลของญี่ปุ่น
ไซต์นี้ได้แนะนำบริการแปลภาษาสำหรับทั้งไซต์เพื่อให้ชาวต่างชาติสามารถรู้เกี่ยวกับข้อมูลการเลี้ยงดูเด็กในเมืองโคซากิ
คุณสามารถใช้ Google แปลภาษาเพื่อแปลไซต์สนับสนุนการเลี้ยงเด็กในเมืองโคซากิเป็นภาษาอังกฤษ ตากาล็อก และไทยได้
(ข้อควรระวัง) โปรดอ่านข้อกำหนดและเงื่อนไขเกี่ยวกับบริการแปลของ Google ก่อนใช้งาน